發表文章

目前顯示的是 3月, 2020的文章

《歌詞翻譯》뮤지컬 드라큘라 音樂劇德古拉 - 조나단 Before the summer ends

圖片
這禮拜都在聽音樂劇德古拉Sitzprobe轉播影片 Sitzprobe是指在上台表演之前, 演員們會與樂團配合換氣默契的練習 前幾天都會跳掉訪問只聽歌 今天沒時間跳XD 於是聽了訪問 問了其中一位女主角趙貞恩劇裡最喜歡的歌 他推薦了女主角丈夫Jonathan 的歌曲 沒想到音樂導演(樂團指揮)也大推 還臨時cue了演員李忠柱上來演唱 這首是女主角要跟大家去尋找德古拉之前 與未婚夫Janathan約定 如果自己也變成吸血鬼,請一定要親手殺掉他 一開始Janathan無法答應Mina的要求 而陷入了苦惱的歌 唱完受到女演員們熱烈歡迎 揪竟是認真喜歡這首歌 還是喜歡李演員拆開包裝的樣子😂 看到這幕只覺得當天望眼鏡借得更有價值了😊 ---------歌詞翻譯---------- Before the summer ends 차가운 칼날처럼 像冰冷的刀一樣 가슴에 박힌 약속 刻在心裡的約定 도무지 이해 못 할 그대 부탁 無法理解你的請託 봄날의 꽃을 꺾고 摧殘春日裡的花朵 성전을 불태우고 燒毀聖殿 순결한 나비의  純潔的蝴蝶 날개를 비트는 짓 揮動的翅膀 그보다 더 잔인해  比那些更殘忍 여름날 햇살을 지워내듯 就像要擦去夏日的陽光 함께 한 모든 걸 어떻게 지울 수 있나 一起的那些回憶怎麼抹去 여전히 눈부신 이 사랑을  파괴하는 일 要破壞這依然耀眼的愛 자신 없어 我沒自信 하지만 약속한 대로  但是我該遵照約定 지킬 거야 모두 該守護 全部 어찌하나 내가 어떻게 怎麼辦 我該怎麼辦  여름날 햇살을 지워내듯 就像要擦去夏日的陽光 함께 한 모든 걸 어떻게 지울 수 있나 一起的那些回憶怎麼抹去 뛰는 심장을 파괴하는일 傷害跳動的心 내가 하리라 讓我來吧 맹세했어 我發誓 사랑을 위해 為了愛 맹세했어 我發誓